Encontranos muy pronto en: www.hikiclub.com

25 may 2012

Critic File 046: La gallegización de Ivrea y otros males!!!

0 comentarios

Advertencia - El siguiente artículo puede herir la sensibilidades del lector. Queda notificado.





Primer diagnostico.


Un mal se ha desperdigado como reguero de pólvora con más frecuencia en las filas de Ivrea.

Y D.Gray-Man junto a Nana han sido alcanzados ya que desde ahora no saldrán más por kioskos debido a las bajas ventas que tiene en ese nicho siendo superado por su desempeño en comiquerías.

Esta serie se agrega a la lista de tomos con sobrecubierta que desde siempre han salido por ese circuito y más ahora con todas las series Import y aquellas series que han sido un fracaso y han pasado a ser traídas en su versión española, otro de los males de esta editorial.

Así junto con Ranma y Mx0 solo va a ser conseguibles por este medio y esperemos que no suceda con más series aunque me parece que como viene la mano la experiencia se repita (los shojos?) obligando a quien compre a trasladarse si no tiene un local de estos cerca para adquirirlos en vez comprarlos en los miles de kioscos que existen.

Después de escribir esto que acabas de leer los malos augurios se hicieron realidad y se agregaron muchas series que solo se consiguen de ahora en más en comiquerías, o sea casi todo salvo excepciones como Dragon Ball, Bleach y Saint Seiya - Lost Canvas.



Segundo diagnostico.


Una epidemia contagiosa se ha adueñado de muchas de las series que Ivrea publica... LA GALLEGIZACION!!!!.

Primeras etapas de la enfermedad.

Si alguno no lo sabe hace poco más de un año Ivrea paso a formar parte de la filial española después de fusionarse ambas, ellos no van a aceptar nunca que la versión nacional había quebrado por supuesto.

Esto trajo como consecuencia que varias de las decisiones de la anterior administración quedaran sin efecto como las reimpresiones de las series que venían con sobrecubierta ahora sin ellas por ejemplo.

En su defecto se opto por mantener las sobrecubiertas a un precio elevado para algunos... traer los remanentes de las versiones españolas de dichos series.





Desarrollo de la enfermedad.

Así todas las series fracasadas (por el lado de las ventas) que estaban paradas, desde hace años algunas de ellas, debieron pagar con esta deshonra para continuarlas en este lado del planeta.

Por lo tanto Vagabond (con esta me abrocharon olímpicamente) pasó a tener niñatos y capullos a diestra y siniestra no solo desde el tomo 18 en adelante sino en aquellos tomos agotados desde hace bastante como el 2 y el 3 y de casi todos los 10 primeros que desaparecieron cuando los habían puesto a $10 y se agotaron.

Change 123 fue otra de las series que incluso tuvo una versión sin sobrecubierta y que actualmente es imposible comprarla entera ya que tiene tomos agotados incluso de la versión española y no hay una declaración de reimpresión clara por parte de Ivrea más que un quizás en el segundo semestre de este año.

World of Narue, un fracaso tanto acá como en España donde está parada hace mucho tempo tengo entendido aunque allá editaron un par de tomos más que ya están disponibles y a la espera que se reactive en España.

Kurogane no Linebarrels, otra serie que estuvo de oferta y que solo pudo ser continuada con su versión del país ibérico.

Y Baron Gong Battle que es uno de los mayores fracasos de la editorial parado por años en su tomo 3 que recién ahora de a poco podrá ser completada con la versión española ya que falta solo un tomo cuando escribo estas líneas.



A todo esto hay que sumarle los denominados Import que son series que se editan allá pero que no van a traer es su versión local como Real o el kanzenban de Slam Dunk.

Incluso trajeron la versión española de Legión de Salvador Sanz para tapar el hueco acá ya que estaba agotado!!!.

Las novelas de Haruhi son un caso aparte pues después de decir que la primera había vendido muy bien de buenas a primeras parece que no fue así y desde la segunda están trayendo la versión española que trae sobrecubierta para colmo haciéndola diferente a la edición local y hasta que no se agote ya declararon que no van a trerla en su versión con sobrecubierta.



Solo quedaban DNAngel e Ikkitousen que resistían como bastiones, faros de esperanza pero tampoco pude ser.

Con el correr del tiempo Ivrea faltaba a su promesa y anunciaba que solamente el tomo 14 de la autora que deja paradas todas las series que empieza saldría en versión argenta y de ahí en adelante como la de Shiozaki serían versiones gallegas al igual que todos aquellos tomos que estén agotados o se agoten en un futuro de ambas series.

Pero no solo se quedaron en eso porque la cosa empeoraron cuando desde hace un tiempo están llenando huecos con las versiones españolas de aquellas series que también se editaron aquí y tienen tomos agotados como por ejemplo Battle Royal, Daydream, Welcome to NHK, Saber Marionette J o Slam Dunk que tiene muchos de los tomos finales agotados con el consabido aumento de precio ya que eran series en oferta.

Como supondrán hay una diferencia fundamental entre ambas ediciones más allá del idioma y es que traen sobrecubierta dejándote las series desparejas comparada con la edición local.
Y esto me imagino que se replicará en todas las series en esta misma situación a futuro mientras las editoriales japonesas los dejen, bah de última sus amigos de SD las traen de manera ilegal y listo total no pasa nada.





Yo espero que Saint Seiya Next Dimension continúe en su versión exclusiva para nuestro país y aunque en el blog de Ivrea perjuren que vende muy bien no me extrañaría que en un futuro tomo 4 estemos leyendo la versión gallegizada de este manga.

El futuro.

Por lo pronto esto lamentablemente es un mal endémico de la editorial ya que el pasado febrero anuncio sus novedades entre las que se pueden encontrar muchas series que vendrán directamente en el dialecto de Cervantes sin tener que pasar por una adecuación aporteñada entre los denominados Import como se dijo antes.

Lo más triste es que Ivrea no trae más cosas de esta forma espuria porque muchas de las editoriales japonesas no les gusta y la obligan a sacar una edición con modismo del país donde se va a publicar sino estoy seguro que no lo pensarían dos veces y sacarían todo en castellano de España y solo continuarían las versiones argentinas ya empezadas siempre y cuando los obligaran transformándose en una editorial española más que importan tomos a través de SD, una verdadera vergüenza al darle de esta manera la espalda al cliente que los vio nacer como editor de manga allá por 1999 con Ranma serie que todavía no han terminado de editar.

ESCRITO POR El Critico Citrico

Si queres mandarme un mail, podés escribirme a ccitrico@hikkikomoriroom.com.ar

Comments

0 comments to "Critic File 046: La gallegización de Ivrea y otros males!!!"

Comentar

data:newerPageTitle data:olderPageTitle data:homeMsg

Afiliarse

Photobucket

Afiliados

 

Copyright 2009-2012 Todos los derechos reservados | Diseñado por Bloganol y modificado para Hikkikomori Room por Rokuta | Las imágenes y videos mostrados en la web pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas solo con fines informativos.