Encontranos muy pronto en: www.hikiclub.com

9 dic 2011

Critic File 039: Ranma – la historia sin fin!!!

0 comentarios

Advertencia - El siguiente artículo puede herir la sensibilidades del lector. Queda notificado.

Autor: Rumiko Takahashi.
Precio: $10 (tomos de 100 páginas) / $28 (tomos de 200 páginas)
Periodicidad: Bimestral desde diciembre hasta terminar la obra
Nota: Ya lleva más de 12 años de publicación desde que se inicio aquí en el país.


El tortuoso camino que hemos desandado.

Allá por 1999 se publicaba por primera vez un manga en la Argentina, licenciado como corresponde y traducido a nuestro idioma y manera de hablar, qué día tan feliz en ese momento… pero nadie esperaba este desenlace!!!

Desde las páginas de la extinta Lazer #12 se anunciaba que en marzo de ese año comenzaba la publicación de Ranma 1/2, serie cuyo anime estaba dando en ese momento (terriblemente censurado) el otrora canal Magic Kids.

Para variar las cosas no empezaron con el pie derecho ya que por diversos motivos de aprobación de tapas y contenidos (LARP parece que no aprendió de este lejano problema) la salida se debió postergar hasta mayo de dicho año cuando finalmente pudimos ver la salida del primer medio tomo, ya que en vez de publicar tomos enteros la editorial decidió desdoblarlos (como la mayoría de las primeras publicaciones) con la promesa de que los dos primeros saldrían mensuales y de ahí quincenalmente hasta terminar de publicar la serie como mucho cuatro años después… pero algo evidentemente falló!!!



Y lo que falló fue que Ivrea no tenía la capacidad de imprimir un medio tomo cada quince días sin fundirse en el proceso ya que en ese momento las tiradas eran mucho más elevadas que las actuales y prueba de eso es que al día de hoy no hay ningún tomo agotado, aunque también se debe a las bajas ventas.

Por suerte una vez iniciada la serie todo parecía resuelto pero los japoneses se pusieron duros y empezaron a rebotarles los tomos ya que le exigían que borren toda frase en japonés que anduviera dando vueltas por alguna viñeta lo que dió como resultados pintadas jocosas o descolgadas tales como “puto el que lo lee” o “Edu es Satán” entre otros, típica argentinada, si lo ponjas no entienden nada.

Esto produjo el segundo parate después de algunos tomitos y se estabilizo la salida a medio tomo por mes desde entonces y se mantuvo con algún que otro atraso hasta llegar al tomo 24 que correspondía al 12 japonés.

Para ese entonces Ivrea ya tenía varios títulos publicándose en idéntico formato original al japonés e incluso la filial española ya no era un sueño y decidieron cambiar el formato a tomos de 200 páginas pero chicos como los de Sakura Card Captor cometiendo el primer error grave con lo que respecta a la serie ya que mucha gente decidió abandonarla en ese momento disminuyendo la cantidad de seguidores al ver que tendrían dos formatos diferentes de una misma obra.

Para colmo decidieron que iban a seguir en dos colecciones diferentes intercaladas, una del tomo 13 en adelante llamada DeLuxe (si, ya habían utilizado esa estrategia) y otra que contenía capítulos que nunca se habían adaptado a la serie de TV que correspondía al tomo 23 en adelante.

Y llegamos a finales del 2001 donde no solo la serie en el Magic había sido quemada literalmente sino que la economía se fue a la miércoles!!!

Esto provoco que la serie que para ese entonces no vendía tan bien como al comienzo se viera estancada por mucho tiempo por tercera vez después de sacar apenas 2 tomos en el nuevo formato.





En ese momento la serie entra en un proceso de meses de parate y salidas irregulares de distinta índole ya que había que comprar los derechos de nuevos tomos que no habían sido negociados en ese momento de alrededor de 6 tomos por tanda.

Esto hacia que la serie se empezara a dilatar cada vez más y más cuando la editorial cumplía con la salida de la media docena de tomos contratados y nunca vimos mucha rapidez de parte de ellos para acelerar las cosas que para colmo se agudizaron cuando la licenciataria con la que ellos negociaban en USA rompió relación con la editorial japonesa dejando las cosas en un “limbo legal” (según Ivrea) que tardo más de un año en arreglarse ya que tenían contrato de una serie con una empresa que ya no tenía nada que ver con la editorial de oriente!!!

Estos diversos problemas obviamente mermaron las ventas de la publicación a limites increíblemente bajos ya que con el correr del tiempo la gente se cansaba de tantos atrasos, cambios de formato y cancelaciones de salida de nuevos tomos como pasó en octubre del 2010 cuando después de venir pateando el tomo #44 desde inicios de año se cancela definitivamente su salida hasta diciembre después de atrasarse su salida inicial que era octubre como pudimos comprobar pero solo por comiquerías ya que las tiradas van a ser extremadamente bajas así que les recomiendo que vayan a comprarlo lo más rápido que puedan, no sea cosa que se queden sin su ejemplar después de tanto esperar y sufrir.


La edición de Ivrea.


Al ser la primera edición de manga en el país tuvo que soportar todos los embates de una editorial que no tenía mucha idea de cómo hacer las cosas totalmente ya que si bien estaban publicando comic yanqui, eso del retoque de onomatopeyas tardo en llegar a una calidad aceptable.

Si uno lee los primeros tomos de Ranma va a encontrarse que la calidad del papel es asombrosamente superior al actual muy difícil de que se haya vuelto amarillo y de un grosor y gramaje increíble.

Lamentablemente entre este papel grueso y unas tapas muy poco flexibles lo hacían muy engorrosos de leer y hoy en día hay que tener mucho cuidado de no abrir de más a los tomos si no querés que se te parta el lomo ya que el encolado usado en esa época al ser demasiado rígido tiende a partirse como me ha pasado al releerlos para hacer este artículo.

Por supuesto en estos 12 años la calidad fue variando especialmente desde el tomo #13 cuando pasaron a unas hojas mucho más finitas que junto a un armado muy mediocre producía unas horripilantes ondulaciones del papel no bien comparas el tomo algo que tomo algunos números en solucionarse de manera parcial.




El retoque de onomatopeyas al principio estaba a cargo de Pier Britos que hacia lo que podía en los primeros tomos dejando muy a la vista donde era que estaban las onomatopeyas originales sin llegar a ser un gran trabajo.

Pero con el correr de los tomos te das cuenta que el tipo le empieza a ver la vuelta y a mejorar considerablemente teniendo en cuenta que seguro para ese entonces disponía de herramientas mucho más precarias que las actuales.

Hay que aclarar que esa época es la que más me gusta ya que las onomatopeyas usadas no eran la que los yanquis usan como smile, brr o blush sino unas en castellano como mirada, sonrisa, tiembla o rubor que con el correr del tiempo desparecieron, una pena.

Por supuesto desde ese momento a este pasaron muchos otros retoquista como María Yepes alias “la novia de Oberto” entre otros usando siempre unas onomatopeyas más bien planas teniendo en cuenta que Rumiko Takahashi tiene un tratamiento de las mismas bastante elaboradas, algo que mucho tiempo después me di cuenta.

La traducción estuvo a cargo de Agustín Gomez Sanz como casi todo de la primera época de Ivrea junto con Leandro Oberto que me imagino que ayudaba en la adaptación de los diálogos y para figurar tal Adrian Suar.

No se puede decir mucho, se notaba la garra que le ponían en la sección de aclaraciones donde no dejaban nada de lo que pudiera llegar a provocar dudas sin responder.

Para colmo también decidieron meter el Ranma Mail donde uno podía hacer preguntas (algunas de dudosa significancia) donde Agustín se dedicaba a responder los delirios de la gente, lamentablemente las duras normas de la editorial japonesa actualmente no permiten nada de esto como máximo un asterisco y para de contar.

Igual todas las cartas del Ranma Mail se murieron cuando el rígido que las mantenía decidió palmarla hace años atrás.

Cuando AGS se fue de Ivrea la traducción recayó en las manos de diferentes traductores pero las palmas se las lleva el hermano de Oberto, Dario, que es sin dudas el peor traductor que he podido leer y le saca varios cuerpos de ventaja a Marcelo Vicente transformando a Ranma en los tomos que a él le toco traducir en una serie donde los diálogos pasaron a ser una cloaca con personajes puteando todo el tiempo, algo que no se había visto en ninguno de los tomos anteriores llegando a limites desagradables.



De qué va la serie?.


Te leíste todo lo anterior y no sabes de qué trata Ranma?

Bueno sintéticamente cuenta las historias de Ranma quien está comprometido con la hija menor (y marimacho) del dueño de un dojo de artes marciales.

La vuelta de tuerca viene a cuento de que el protagonista se transforma en mujer cuando se moja con agua fría (pechos a la vista!!!) y los constantes problemas que acarrea esta condición entre los que se incluyen tipos que se enamoran de él en forma femenina, minas que andan tratando de levantárselo y un sin número de personajes y situaciones una más bizarra que otra aderezado todo con luchas con super poderes y una pizca de romance entre la pareja que está comprometida.

Creo que esa es una síntesis a grosso modo de la historia de este manga que tuvo su anime hace mucho tiempo.

El problema de la serie es que después de unos 20 tomos se empieza a repetir un capítulo tras otro con la misma estructura con leves variaciones historia tras historia brillando solamente la aparición de bizarros personajes.

La serie a partir del tomo 23 o 24 se hace realmente insoportable y es increíble como la autora lo haya podido extender hasta el tomo 36 cuando finalmente empieza la saga final que ocupa los dos tomos finales dejando un final como mínimo demasiado abierto para la gente que había soportado la historia durante tanto tiempo.

Como siempre digo el arte no es nada del otro mundo con un dibujo tirando a simple y medio arcaico que cumple con su cometido.


Fin de la odisea.

Si todo sale bien aquellos que han seguido la publicación a capa y espada van a poder leer de una vez el final de esta historia, olvídense de la promesa realizada por la editorial de incluir páginas a color en los últimos tomos como se pudo leer alguna vez en el Ranma Mail y menos de que vayan a publicar los primeros 12 tomos en formato de 200 páginas pues ya lo han aclarado mil veces que no va a ser así ya que tienen tomos para tirar al techo de esos.

Después de tantas peripecias, obstáculos y parates parece que esta vez vamos a poder ver el final del camino por finales del 2012.

Mucho se a rumoreado acerca de dicha fecha y parece que no solo sería la fecha donde Ivrea quiebre definitivamente sino que algunos van más allá de eso sindicando como el posible fin del mundo cuando podamos leer finalmente el último tomo de Ranma… yo feliz con mi tomito esperando hasta que este mundo arda en las llamas del Apocalipsis!!!
--> Seguir Leyendo...

24 nov 2011

Adelanto de Ranma 1/2

0 comentarios

Ya ha sido revelado en Japón, el primer comercial del dorama de Ranma 1/2, donde podemos ver 30 segundos de lo que será esta adaptación a estrenarse el 9 de diciembre

--> Seguir Leyendo...

15 nov 2011

Se Develo el Poster del Live Action de Ranma 1/2

0 comentarios

Los creadores del especial live-action de Ranma 1/2 estarán lanzando un nuevo poster a cargo del creador original del manga: Rumiko Takahashi. El poster nos muestra el reflejo de los personajes en versión manga y live-action.

Una imagen del personaje Genma -Padre de Ranma quien se transforma en un panda cuando entra en contacto con agua fría- en su forma panda y del nuevo villano Okamada también fueron presentadas; asimismo, el diario Nikkan Sports publico una imagen con algunos miembros del cast disfrazados.

Como una especie de "revival" del manga, el especial cuenta una historia original centrada alrededor de Akane Tendou (Interpretada por Yui Aragaki.) Siendo Kenta Kaku y Natsuna los encargados de representar ambas partes del personaje principal (Las versiones hombre y mujer de Ranma). El staff de producción se dio a saber en Septiembre y el cast principal recién el 7 de Octubre; mientras que el opening "Chikutaku☆2NITE", una adaptacion del tema original, sera interpretado por 9nine, un grupo musical compuesto por la actriz Umika Kawashima y otras 4 integrantes.

En la historia del especial, Akane esta determinada a proteger el legado de la familia, su doujo. Sin embargo, su padre Soun (Katsuhisa Namase) arbitrariamente, anuncia un día que solo los hombres pueden ser herederos; desafortunadamente esto pone a Ranma en un aprieto, ya que tiene la mala fortuna de convertirse en mujer cuando toca agua fría, como causa de una maldición que contrajo en China. Para solucionar esto, Ranma decide buscar el camino para convertirse en un "hombre completo" y la única forma es encontrando "la fuente secreta", pero entre medio se ve involucrado en una batalla con un enemigo misterioso (Ryousei Tayama); y es así como depende de Akane solucionar el dilema de la historia.

El especial se emitirá en la NTV a las 7 PM, en el timeslot Friday Super Prime del día 9 de Diciembre; sobre el manga original, este se publico en la Weekly Shonen Sunday desde 1987 a 1996 y se han impreso 53 millones de copias de los tomos recopilatorios del mismo.
--> Seguir Leyendo...

13 nov 2011

9nine interpretará el tema principal de Ranma 1/2

0 comentarios
El grupo 9nine anuncio que su canción “Chikutaku☆2NITE“ es la elegida para ser el tema principal del dorama para TV de Ranma 1/2

La canción estará disponible como Ringtone descargable en Chuka-Uta a partir del 7 de diciembre y su lanzamiento en single esta previsto para el 21 de diciembre. Estará acompañada de las canciones "Angel Drops" y un remix de "Cross Over" y saldrá en 4 versiones diferentes

Limitada A


Limitada B


Limitada C


Edición regular

Yui Aragaki (Quien interpreta a Akane Tendo) comentó: "Me encanta la voz de 9nine así que estoy muy contenta. La canción "Chikutaku ☆ 2NITE ', tiene una letra juvenil. Ranma 1 / 2 es también una historia sobre estudiantes, así que creo que el drama brillará aún más! "

Ranma 1/2 se estrenará en NTV el 9 de diciembre.

--> Seguir Leyendo...

7 oct 2011

Mas del elenco para Ranma 1/2

0 comentarios
Más del reparto para el especial en acción real de Ranma 1/2 ha sido anunciado, en esta oportunidad tenemos a Nagayama Kento (Koizora, Solanin, Liar game Final Stage) como Kuno Tatewaki, Maki Nishiyama (rebound) como Nabiki Tendo, Yuta Kanai (Asuko march, Kimi ni todoke) como Hikaru Gosunkugi y Ryosei Tayama (Gokusen, Detective Conan 2) como el maloso creado especialmente para este drama.

Foto tomada de Oricon

Pasando en limpio con el elenco Previamente anunciado, tenemos entonces:

Aragaki Yui como Tendo Akane
Kaku Kento como Ranma Saotome
Natsuna como Ranma Saotome
Hasegawa Kyoko como Tendo Kasumi
Namase Katsuhisa como Tendo Soun
Maki Nishiyama como Tendo Nabiki
Tanihara Shosuke como Ono Tofu
Furuta Arata como Saotome Genma
Nagayama Kento como Kuno Tatewaki
Yuta Kanai como Hikaru Gosunkugi
Ryosei Tayama como el tipo malo

Este drama especial de 2 horas de duración, se emitirá en diciembre por NTV.


--> Seguir Leyendo...

27 sept 2011

Ranma 1/2 en acción real

0 comentarios

Se anunció que Ranma 1/2 será adaptado a la acción real en un especial para TV de dos horas de duración que se emitirá en diciembre por NTV.

De entrada ya recibo la buena noticia de que Akane Tendo será interpretada por Aragaki Yui (Code Blue, Koizora, My Boss My Hero, entre muchos otros) mientras que Kaku Kento (Samurai Highschool, Asuko March, Paradise Kiss) y Natsuna (Gantz) serán Ranma.
Namase Katsumisa (Gokusen) será el padre de Akane, Soun Tendo. Arata Furuta será el padre de Ranma, Genma Saotome, Kasumi Tendo será interpretada por Hasegawa Kyoko (Wonderful Life, Dragon Zakura) y el doctor Tofu por Tanihara Shosuke (Love Shuffle).

De Izq. a Der.: Yui (Akane), Kento (Ranma hombre), Natsuna (Ranma Mujer)

Yoshihiro Izumi (Rookies) esta a cargo del guión.
--> Seguir Leyendo...

4 sept 2011

Ivrea: Vuelve Ranma 1/2!! y no en forma de fichas

0 comentarios

Luego de 2 años sin ver la luz un nuevo tomo del primer manga publicado en Argentina, la editorial comunica via Ivreality el esperado anuncio:

Así de contundente. Ya estamos en condiciones de afirmar (al haber enviado el tomo a imprenta) que en el mes de Octubre RANMA 1/2 estará de regreso. Sí, Ranma, nuestro primer comic de origen japonés y a su vez el primer manga publicado legalmente en Argentina. Tras enormes complicaciones de todo tipo (macroeconómicas, contractuales, financieras, etc.), por fin publicaremos todos los tomos restantes de la obra cumbre de Rumiko Takahashi hasta completar la serie.

Los tomos #44 al #50 (final) saldrán bimestralmente en el mismo formato de siempre y sólo por comiquerías.
--> Seguir Leyendo...

21 may 2010

[NO] Critic File XXX: Errores, rarezas, cameos y otras yerbas!!!

20 comentarios
Nota: Pueden clickear en las imágenes para que estas se agranden y verlas mejor.

No, el XXX no es algo relacionado con el hentai… pero ahora que tengo su atención y empezaron a leer continúen.

Esto no es realmente un Critic File per se (como me gusta usar palabras raras y parecer inteligente!!!) pero sirve como entremés en esta semana que no hay uno.

La mayoría de los que están leyendo esto no me conocen, los que tienen ese desagradable placer saben que leo muy despacio. A mí me puede llevar cerca de 45 minutos a una hora y cuarto leer un episodio de Death Note por ejemplo. Eso hace que cuando compro mucho manga me deprima un poco ya que la pila de cosas por leer aumenta.

Pero esa lectura cuasi obsesiva de los mangas me deparan sorprendentes revelaciones como encontrarme con cosas que por lo general una persona normal, el que en el tiempo que yo leo un capítulo se deglute las 200 páginas que componen cada tomo, no lo hacen. Y de eso se trata este artículo.

Desnudos en Slam Dunk.

Hace poco estaba leyendo el tomo final de esta historia cuando en el ante último episodio me topo con esto:

Como pueden observar en el circulo rojo hay una mujer desnuda en medio de la tribuna que puede pasar desapercibida si uno no presta la suficiente atención. A la izquierda de esa misma viñeta podemos ver a un tipo con una de esas guitarras japonesas. Parece que Inoue tiro la chancleta dado que la serie se terminaba, o quizás hizo una apuesta a que se atrevía a hacerlo.

Bakuman plagia a Death Note.

Bueno no es tan así dado que son del mismo autor pero en uno de los últimos episodios de Bakuman podemos ver una escena calcada de Death Note. Dicha escena es cuando el padre de Light irrumpe en una estación de televisión con un camión.

Aquí vemos la escena original.

Y aquí la de Bakuman.

Cualquier semejante es obvia coincidencia.

A vos te conozco de otro lado.

Se sabe que Nobuhiro Watsuki le gustaba “homenajear” a otros autores que admiraba. Como lo admitía en los tomos recopilatorios donde explicaba en que se basaba para hacer los personajes de Rurouni Kenshin lo perdonamos!!!.

Aquí homenajea al EVA 01.

Pero si estás igual!!!.

Otro al que homenajea es a ese autor que muchos alaban y todos sabemos que su pequeña historia no existe y es Eiichiro Oda que fue asistente de Watsuki. Cuando One Piece comenzaba a serializarse en la Shonen Jump el autor de Kenshin no tuvo mejor idea que felicitarlo de esta manera.

Todo un maestro feliz con su discípulo.

Mickey Mouse en crack.

Imagínense al Ratón Miguelito convertido en un animal psicópata y asesino, imagínense a Tezuka realizando un homenaje(?) a su ídolo Walt Disney, que nos queda?, está página del manga Metropolis.

Ese ratón jamás se había visto sacado!!!.

Y seguimos con los homenajes.

En Saber Marionette J podemos ver un par de cameos. En primer ligar podemos encontrar al hermano bobo del EVA 01.


Vos sí que no estás igual!!!.

Por otro lado un tal Mario también se hace presente.

Un duro de verdad.

Yo no sé ustedes pero para mí Soun Tendo es igual a Charles Bronson.

Acá Charles para que lo comparen.
Un grave error de continuidad.

Como dije, en Gantz hay graves errores de continuidad y aquí uno de los más groseros. En esta primer imagen podemos ver a Katou dándole su saco a Kishimoto.


Y unas paginas después… tadan!!!.

El saco volvió misteriosamente!!!.

Supongo que se dieron cuenta pero la minita que se come Kurono en el tomo 5 es básicamente Angelina Jolie.

Igual creo que lo aclara en el mismo tomo, no recuerdo.

Me parece que vi un lindo gatito.

Al inicio de Bleach podemos vera Hinako en uno de los cuadrados de la derecha. Parece que Tito Kubo le vio chapa y decidio no quemar el diseño al comienzo de la historia.

Tardo 21 tomos en usarlo, si que se tomo el tiempo!!!

Shinji en SD.

En el momento que Asuka llega a Japón, cuando Shinji, Touja y Kensuke se la encuentran en ese local de arcade podemos ver a un Shimji SD como parte de los muñecos de peluche que hay en una de las máquinas esas que tienen un gancho para agarrar muñecos de felpa.


Unos cuantos de Dragon Ball.

Esta serie está llena de cameos de todo tipo. Acá podemos ver a R2D2 hacer un cameo en el fondo junto a uno d esos aerodeslizadores de la primer peli de Star War.
Acá podemos ver al Gobernator que lucha contra Goku.

Parece que el padre de Bulma le gusta jugar al Super Mario Bros en su family.

Supaman de Doctor Slump se hace presente.


En realidad también lo podemos encontrar en todos los Budokai Tenkaichi’s perdido entre la gente como los personajes del Mago de Oz, incluso hay un personaje muy similar a Luffy (sombrero incluido) si prestan un poco de atención.

Rareza de Death Note.

Perdón por las imagenes que las saque yo mismo. Acá podemos ver como Takeshi Obata no sabe nada de números romanos ya que puso 19 en esa numeración como XVVI cuando debería haber puesto XIX en la sección de las reglas!!!.


Acá les muestro la página original del capítulo 41 del tomo 5, fíjense la tercer viñeta.


Y así escomo lo vemos en el tomo recopilatorio

Parece que Obata es un perfeccionista..


Y por último les dejo uno jueguito.
Vean esta página y traten de descubrir que es lo que está mal en ella. El que lo descubra tiene mis respetos.


Espero que les haya sido entretenidos. Nos estamos leyendo en el próximo Critic File de la semana que viene, como adelanto les comento que es sobre Cuento de Sirenas.
--> Seguir Leyendo...

18 dic 2009

Colecta de firmas para continuar el anime de Ranma 1/2

0 comentarios
Desde la finalización del manga, allá por mediados de los '90, que el anime de Ranma 1/2 frenó su salida. Obviamente esto dejo con las ganas a la mayoría de los seguidores, y ante la pronta salida de un nuevo OVA, los fans que quieren más, decidieron hacer una recolección de firmas en busca de su objetivo.



La idea se inicio, naturalmente, en Japón, pero rápidamente llegó al resto del mundo, y ya son varias las páginas que explican como unirte a la movida.

Si queres dejar tu firma, podes hacerlo desde esta dirección.
Pero claro, como está todo en japones, y quizás no cazas una, acá tenes una página en inglés que explica como hacerlo.

FUENTE: Ramen Para Dos


--> Seguir Leyendo...
data:olderPageTitle data:homeMsg

Afiliarse

Photobucket

Afiliados

 

Copyright 2009-2012 Todos los derechos reservados | Diseñado por Bloganol y modificado para Hikkikomori Room por Rokuta | Las imágenes y videos mostrados en la web pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas solo con fines informativos.