Encontranos muy pronto en: www.hikiclub.com

30 dic 2011

Critic File 040: Dos obras primitivas de Tezuka

0 comentarios
Advertencia - El siguiente artículo puede herir la sensibilidades del lector. Queda notificado.

Autor: Osamu Tezuka.
Publicación: Deux Studio (Metrópolis) y Glenat (ambas).
Periodicidad: Ambos son tomos unitarios.

Gracias a la masiva llegada de tomos españoles se encuentran disponibles dos joyas primerizas del Dios del Manga, una de la cuales ya había sido editada en el país.



Metrópolis


Editada por Deux hace algunos años, cuenta las peripecias que tiene que padecer un robot (un primo lejano de Astroboy) desde su creación hasta su destrucción.

Típico de esa época, Tezuka experimentaba y hacia camino al andar cuando dibujaba estas viñetas. Se nota un dibujo demasiado simple y poco depurado de esos primeros tiempos que a nuestros ojos les dejan una fealdad absoluta desde todo sentido, pero hay que considerar que el trabajo tiene más de 60 años de antigüedad nada menos.

Y acá se puede ver como toma prestado algunos diseños de una manera bizarra cuando vemos unos ratones asesinos con la cara de Mickey Mouse!!!.



La edición local, de parte de Deux Studio, salió hace algunos años y al día de hoy está agotada por lo que es difícil de conseguir pero no imposible.

Como siempre olvídate de saber quien tradujo la obra ni de qué fuente hizo la adaptación para este producto lo cual se mantendrá en incógnita, cosa que no me sorprende ya que estoy casi seguro que nadie lo tradujo sino que tomaron la edición española y la adaptaron un poquito para que no nos demos cuenta que se “robaron” la traducción, de cuarta!!!

Si hay que decir que los diálogos en ocasiones llegan a tal extremo que terminan siendo bastante desconcertantes al leer palabras como culo o carajo entre ellas para una obra como estas apuntada a un público infantil de esa época.

La misma decepción la podemos encontrar en el apartado grafico y los retoque de onomatopeyas, en cuentagotas desperdigados solo en algunas viñetas y peor aun dejando un sin fín de carteles y textos en japonés que deberían haberse traducido como corresponde y ni siquiera fueron sujeto de un mísero asterisco. A veces me pregunto si no aparecen los nombres de los que trabajan porque les da vergüenza.



El tomo tenía una mejor calidad que los tomos de Astroboy que se empezaban a comercializar en ese momento, ya que no solo tienen mucho mejor papel sino que las tapas de mejor calidad también poseen una especia de laca que le sienta muy bien y queda muy lindo.

Donde se ve que el editor quizo chapucear costos se puede encontrar en que el tomo tenía un largo texto al final del mismísimo Tezuka explicando cómo había ideado la obra, que nada tiene que ver con la película del mismo nombre, junto con otros detalles que si están presentes en la versión de Glenat, algo inexcusable teniendo en cuenta que el tomo ya era más caro que un tomo de su mismo formato ($20 contra los $18 de esa época) sino que además apenas sobrepasa las 150 páginas!!!.

La edición española trae el tomo completo pero te tenés que bancar lo modismos de allá así que trata de conseguir la edición argentina salvo que no te importe.



Lost World


La edición de Glenat data de hace ya algunos años y nos llego como parte del catalogo a bajos precios y populares incluidos en los planes para nuestro país.

A diferencia que Metrópolis, este manga no tuvo edición local ni tampoco está en los planes de Deux así que dudo que lo vayan a editar en un futuro con la llegada de los tomos españoles.

La historia no está basada en el libro de Conan Doyle que lleva el mismo nombre directamente e igual que con la otra obra que se critica en este articulo, Tezuka solo tomo el nombre sin haber leído el libro en cuestión según el texto final.

El manga narra las aventuras de un grupo de científicos que quieren ir a una especie de planetoide que alguna vez formo parte de la tierra mientras una organización de delincuentes quiere apoderarse de una serie de piedras que posee este grupo de científicos.

La historia es solo una excusa para que el autor despliegue sus encantos que incluso en esas etapas tan tempranas demuestran porque el tipo invento lo que hoy denominamos manga.



Inclusive en esa altura personajes como Mostacho, Kenichi o Lamp Acetylen ya habían sido creados. Estamos hablando de fines de los años 40’s cuando dibujaba estas viñetas.

Al día de hoy la verdad que el dibujo es bastante fulero, al punto que hacen doler los ojos con fondos poco detalladlos y viñetas demasiado vacías e incluso se nota la influencia de otros autores en Tezuka que toma prestados rasgos como el de Popeye e incluso personajes de la Disney para meterlos en la historia. Al demonio los copyrights que en ese entonces no existían!!!.



El que Tezuka siempre diga que sus obras que datan de los 50’s para atrás no le conformaban deja claro que el trabajo no está a la altura de lo que vendrá, aunque de la Nueva Isla del Tesoro a esto la evolución es enorme pero la inocencia y situaciones tontas se encuentran por montón bajándole un par de puntos si lo que vos querés es leer un Tezuka más ominoso pero hay que decir que el final no es un cuento rosa justamente.

La edición de Glenat trae sobrecubierta como es lo general en España manteniendo el formato de lectura oriental.

La traducción corrió a cargo de Marc Bernabé que es palabra mayor por allá y no hay que reprocharle nada pero que evidentemente al ser un producto para España está lleno de modismos que en más de una ocasión te van a obligar a que recurras al diccionario.

En donde falla es la parte técnica ya que uno esperaría una mayor finesa y cuidado a la hora de editarlo. Mientras que el tomo viene encuadernado y cocido lo que le da una robustez absoluta no pasa lo mismo con la rotulación y retoque.

Podes encontrar globos en blanco, diálogos mal puestos en un orden incorrecto, textos borrados que no se agregaron y partes que fueron borradas por accidentes al momento de borrar los diálogos en japonés o hacer el retoque de onomatopeyas que es muy escaso y brutal de la manera que se hizo al usarse una tipografía de una manera bastante artificial que no cuajan en absoluto con la obra original.

Por último hay que decir que los tomos no están en las mejores condiciones así que al momento de adquirirlo péguenle una revisada pues son el rezago que queda en España por devoluciones y tomos no vendidos.

Palabras finales.

Dos obras del Dios del manga que nos muestras como fueron sus comienzos no solo en su carrera sino en el camino del manga como estilo, algo que él creo y ayudo a evolucionar hasta el momento de su muerte a un precio más que accesible.

La versión de Deux de Metropolis se puede conseguir con algo de esfuerzo y estaría bueno que la empresa lo reeditara pero todos sabemos que eso es una utopía así que no deberías sentirte mal al adquirir la versión española.
ESCRITO POR El Critico Citrico

Si queres mandarme un mail, podés escribirme a ccitrico@hikkikomoriroom.com.ar

Comments

0 comments to "Critic File 040: Dos obras primitivas de Tezuka"

Comentar

data:newerPageTitle data:olderPageTitle data:homeMsg

Afiliarse

Photobucket

Afiliados

 

Copyright 2009-2012 Todos los derechos reservados | Diseñado por Bloganol y modificado para Hikkikomori Room por Rokuta | Las imágenes y videos mostrados en la web pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas solo con fines informativos.